«Вас ожидает гражданка Иванова»: кто озвучивает объявления на железнодорожном вокзале в Гомеле?

«Вас ожидает гражданка Иванова»: кто озвучивает объявления на железнодорожном вокзале в Гомеле?

11.02.2021 в 11:30
Карина Тимофеева, фото автора, "Гомельские ведомости"

«В работе главное – не терять внимание, его требуется с лихвой», – беседуя с журналистом, откровенничает диктор железнодорожного вокзала станции «Гомель» Мария Помаз. За плечами женщины – 25 лет работы и тысячи объявлений, которые нередко приходится делать вручную – так говорят, когда текст озвучивают не в записи, а, что называется, в прямом эфире. 

От рабочих будней Мария Помаз отдыхает на даче, где разводит цветы и сажает зелень

Как оказалось, смена у диктора длится 12 часов. На вооружении у Марии Ивановны – микрофоны, педаль для озвучивания объявлений и компьютер, на котором указано время прибытия и отправления поездов. Здесь же, на дисплее, размещены строки звуковых объявлений о правилах ношения масок в эпоху COVID-19 и другая информация.

– Почти весь процесс работы автоматизирован, – говорит собеседница. – Когда я пришла сюда в 90-х, всё было без записи: дикторы выдавали информацию в эфир вручную. Сейчас же процесс упростился, однако это вовсе не повод терять бдительность и расслабляться. Не меньше пяти лет назад к нам на помощь пришёл АРМ-диктор, посредством которого ведётся автоматическое оповещение. А в прошлом году нам установили программу ЕСИП – единую систему информирования пассажиров о движении поездов. Она уже внедрена в Минске, Бресте, Гомеле и других городах. Зайдя на сайт Белорусской железной дороги или в мобильное приложение, каждый может изучить раздел «онлайн-табло», где размещена информация о прибытии и отправлении поездов, включая путь и платформу.

По словам Марии Помаз, озвучивать объявления вручную, а другими словами, вживую, приходится не так часто. В основном диктор выходит в эфир с дополнительной информацией или в экстренных случаях. Основное же оповещение идёт в автоматическом режиме.

– Срочных объявлений, которых нет в записи, не так много, – рассказывает диктор. – К типичным оповещениям, которые делают вручную, можно отнести информацию об утере документов, личных вещей пассажиров и другое. Случается, на вокзале может потеряться ребёнок или встречающий разминулся с приятелем на перроне и просит отыскать товарища. Кстати, такие просьбы поступают к дежурному по выдаче справок, который передаёт текст объявления диктору. 

Говоря о специфике работы, собеседница подчёркивает: голос сам по себе становится, когда озвучиваешь объявление.

 4 диктора работают на железнодорожном вокзале станции «Гомель»– Так что на стакан с водой при першении в горле и не надеюсь, – добавляет Мария Помаз. – Даже если ты и охрип, голос сам настраивается на нужную ноту. А вот если неправильно назвал населённый пункт или нечаянно оговорился, повторяешь объявление заново. Кстати, ночью громкость оповещений мы уменьшаем, чтобы не тревожить жителей близлежащих домов и тех, кто находится в комнатах отдыха. Днём же объявления приобретают максимум звучания. Помогает в этом и хорошая акустика здания вокзала.

В беседе с Марией Ивановной также узнаю, что ко II Европейским играм в областной центр специально присылали записи-оповещения на русском и английском языках, а самих дикторов даже отправляли на трёхмесячные курсы по иностранному языку.

– Обращались ли гомельчане со специфическими объявлениями? Скажем, признаться в любви по громкой связи? – напоследок задаю вопросы.

– Романтические объявления и другие подробности остаются за кадром – регламент не позволяет, – улыбается собеседница. – А так наверняка горожане изъявили бы желание поздравить любимую с днём рождения или сделать предложение потенциальной невесте через диктора. Надо сказать, даже в Новый год мы поздравляем гомельчан посредством общей записи, шаблонной, не отступая от регламента ни на шаг.

Метки:

Обсуждение